Pesme za Koena - Momčilo Bakrač

PODELI:


 

ROĐAK

 

 

Seo sam, pljunuo u šake i napisao pismo Lenardu Koenu. Tražio sam pare, malu godišnju rentu za talentovanog četrdesetpetogodišnjeg pesnika, koji njemu dođe rod rođeni, ni po babama ni po askurđelima, nego po astralnom žmarcu i šprehfeleru. Onako u razbrajanju na vrste u istu bismo kolonu dospeli, garantujem, u isti vagon.

Rođače, rekoh u proskribiji, tvoja me melanholija zavolela još dok sam bio u doradi za umor odrasle civilizacije, blesavi jungemenč, rođače, od tada sam nosač tvog teškog oka...

Pa potom: tebi sam prvom poverovao kad reče aleluja, takođe i u mangupsku misiju poezije dok si me gledao sa crno-belih fotografija strujeći po nekim tvojim toposima, leškareći na starogrčkom ostrvu kao golema zvezdana mačka nad krovovima.

Zašto je svet tada bio lep, pitam te tako uzgred? Nesveti svet zašto beše onako obilat, onako kršan, osenčen, namočen, neukočen, onako prostran? Ili to ja tebe sada lažem?

Pošalji novac, makar jednokratno, napravi od mene prokletog milionera, da načnem i tu drugu vrstu patnje, zbog iskustva, rođače, pesnik potrebuje sva ta čudesa.

U letnjim jutrima nad mojim ritskim čamcem galebovi laju, u lice mi kažu da nisam kapetan morski, nego pešak, mukli kapelan, u najboljem slučaju radna marva domaća, no to su kanalski dripci, hrabri lovci na žabe.

Ne hajem za smatranje palanke i oči što me poglednu prazninom...

Rođače, gazio sam u tvojim cipelama dok si vukao se u pogrebnoj povorci na milenijumskoj sahrani. Kiša je tukla gromko. Osetio si da Bog, taj veliki, nije tvoj mentor. Događa se to, često, pesniku, poeta i pijeta bivaju jedno od drugog beznadno daleko.

Posle si godinama pravio pitu od nirvane, ali tegobno dugo vreme nije isto što i večnost, pa si otišao opet na malo valcera, nanovo iskivao sitnu dugmad stihova, na koncertima pucketao prstima, smešio se ljudima unaokolo, mahao maramicom, lica sve beljeg, prozračujući se na nogama.

Podelili smo tvoj osećaj kako je veličanstveno bivati sve samlji.

Ukratko, znam te, kao sustanara iz stanične čekaonice, kao ujaka, najluđe radosnog svata na majčinom venčanju.

Rođače, naizmenično smo mleli kafu starim ručnim mlinom, jednom, sedeći u bari moje alkoholne tlapnje.

Trebalo je da budem tvoje usvojeno štene, sretni kambodžanski divljak, tvoj sin mutavac-trbuhozborac... rođače, uplati milion-dva, izuj se za jednog od tvojih naslednika, vrećama lakih muzičkih para umeo si jedino da tandrčeš, sad budi laf, daj pesnicima, evo ovome što sad jedini pred tobom stoji.

Tako je pisalo u pismu, uz još mnoštvo nabrajalica, zdravica, lamenata, čopor grohotavih oksimorončića. Pisao sam godina pet, onesvešćujući se od smeha, ridajući, mlateći srčano kao pravi dinarski mačo-men, toplo kao Oktavijanov pisar udubljen u anale veselih čarki sa Germanijom.

Najzad olizah koverat i pustih knjigu da putuje, ne znajući da je par sati ranije rođak postao sasvim bel.

Nedelju dana trajala je opšta pompa, užasno proslavljanje toga što je izveo: smrtovni kalambur, pantomimu nepomičnosti, urnebesni gambit sa crnom damom – beli kralj prikucan na zidinu tvrđave, koplja i lauferi, poslednji kez.

Vulgarnog li oduševljenja kad se oduševe malodušni, no naglo je popadala pleva, nastupio zaborav.

Krivo mi je zbog mog pisma. Ko će, pitam se, čitati vašljivu ispovest, otpravnik posmrtnih poslova, ili avionski poštar, ili obaveštajno mozgalo u Ministarstvu sreće?

Najmanje bi me zabolela poruga, znatno više tužba. Rođak Leo lepše bi postupio, javio bi mi da će razmisliti o svemu.

Danima same od sebe brencaju dve stare gitare naslonjene na ramena radnog stola, klize niz parket kao da ih neka željna ruka gurka.

To neko sa one strane štuca.

Rođače, zazvoni na toj zarđaloj žici ako ove misli slušaš. Dovoljno si mi dao, znam da sam bio bezočan onako tražeći pokroviteljstvo, tvoja me setna muza lečila da ne postanem lakrdijaš, tvoje su reči bile đinđuve makar jedne od mojih ljubavnica.

Verujem da je udoban tvoj departman nebesa.

Jeftin, senovit i tih kao onaj sobičak na Rodosu.

U komšiluku možda srećeš Kjerkegora.

Svakako anonimne skeptike mekog srca.

Možda poneku nedostižnu dragu kojoj uljudno poneseš bakaluk do vrha stepeništa, nakloniš se i sevaš, anđeostvo je bezljudno.

Ne žuri sa podmlađivanjem. Idući unazad degustiraj lagano te malaksale godine, možda su bile dragocenost. Kad vratiš kalendar na 55 pošalji depešu ovamo: „Neka vam je sretan moj taj i taj rođendan, evo mi opet počinje mladost.“

Odbaci crnu rizu i modro-plavi kaput, prugaste majice sužanjstva. Odroni konačno taj breg suza.

Čekaj me, sigurno dolazim, voleo bih da, umesto opštinskog odbora za doček, to budeš baš ti, ali umereno sangviničan, vickast. Čekaj me na aerodromu. Plaćam piće u prvom fri-šopu, ambrozija, nektar, šta god, ili vrč pričesnog vina,

ako daju.

Dolazim bogat, jer odavno znam da sve što sledi u naletu futura – zbiće se sutra već.

 

 

KOEN STANICA

 

 

Iz čista mira i bez najave kupujem bluz harmoniku

prvi put ujedam vazduh

zvukom sa usana

Eto me u Trstu _ _ _ Stvaram odjek ulice

Napokon golem i punoletan 

odvezao sam se vozom daleko

Sprava je čudo ~ ~ ~ na sjaju nikla

ugravirano _:_ Master Class

ili sam čudo ja / / / tonovi Soni Boj Vilijamsona

zapljuskuju običnost zbivanja

tremolo reži i dahće kao klepet pružnih pragova

zavija vuk

tuli brodska sirena

 

Baklje ugravirane na pasošu vratiše me kući

ali drugačijeg

rastegnutog od nemila do bestraga

između divljine i skrovišta

Svrbelo me prisustvo

u tački na pola puta između Nju Orleansa i Konstance

Svet se pomerao sporo

mojim korakom bez točkova i letenja – mo – mo – mo : :

no više to nisam bio nepopravljivi Ja

taj se sa prvog odlaska

nikad vratio ~ nije

 

Jutros gledam dokumentarac o L. Koenu :: prvi put vidim

njegovog prijatelja

starog Lajtona _ - _ - _ za premijere

još ponešto je ostalo

Nikad pre nisam čuo da je taj Irving Petar Lajton

rođeni Rumun

Sad vidim ~~~~ liči na mog strica

boksera spljoštenog nosa # i gledam premijerno # : : : Koen

se igra usnim harmonikama sa oklopom od

sjajnog nikla (?!)

sam u hotelskoj sobi

izložen pred kamerom kao prirodnjak pod Suncem

na pustoj plaži

 

Dokle će nas sitnice povezivati

pobogu _ ~ _ Leonardo

 

Kao pod zavetom

da kružim autobuskom stanicom Koen

s prvim peronom u crnomorskoj Konstanci

poslednjim u Montrealu

ili Njujorku ili Frisku

obavljam svoje biće putujuće

 

Moj kućni prag na sedmom je peronu

godinama kuću rastavljam # pakujem u prtljažnik

napuštam povremeno besmislenu rabotu

pa kratkim linijama razvozim se ovam-onamo

noseći jedino glavu u torbici

u džepovima plajvaz i rokovnik

u ždrelu muk i kukasta modra slova

No neumitno

nazad se vraćam _~_~_ po svoju nasušnu selidbu

da je progutam

ili me proguta

da sve što nemamo utovarimo i put

pod glavu

oblak pod noge

 

 

 

СПЕЦИЈАЛИСТА

 

 

Он каже да тираж његових песничких књига беше

двеста примерака

било је то у Канади

педесетих

Гледај чуда

континент пун јаког енглеског

није бечио очи на лирику

венци песничких ловорика били су кућне играчке

смешних

сентименталних

колекционара

 

А он је живуљка антологијска

не било ко

он је специјалистички ађутант љубавног водвиља

опевач мистериозних лепотанки

Да

ради се о

оном маестру из посвете

иконичном

селебритију

који је себи иронично певушио: Field Commander Cohen

 

Обриши ме од прашине – гракће фигурица

будистичког монаха

на мојој фиктивној нахткасни

на шта опљунем кажипрст и помилујем га

по темену и раменима

 

Јесте

имао је премудрог кикотавог учитеља

званог Роши

старог читав двадесети век

служио му у манастиру усред плодног бесмисла

надомак Светог Франциска

града насилу веселих гејева што цвату поред брзог

палацавог језика

ледене морске струје

која смрзне сваког бежача из Алкатраза – све

бескрајно занимљиво и славно

Учио је онамо поново да

дише хода седи мисли-не мисли једе и спава

временује

 

Да буде мањи од зрна у пешчаном сату – једва му је

једва му је (једаред) то пошло за

стопалом мозгом руком

 

Глава му је бучала као купола натрпана разорном тишином

Побегао је да

опет буде

чудовишно знаменит

бременит

временит

 

Дуж мастиљавих сезона у којима стихове урезивао сам

оловком

бивао ми је диван пријатељ

сав намочен

топлом

депресијом

Волех га до сажаљења

музгава братска емпатија за њега бујала је у мојим

приватним

музикама

које сам изводио на улицу

ко ретардирана чеда

Проводили смо се врхунски Ја и Он

меланхолични безимењаци саздани од кротких заменица

стогодишњаци одувек

зујали смо у дуету

отромбољеним контрабасом пуним

сласне жалости

 

Успут сам паковао своје песмарице у тираже од добрих

300 комада

Мој зев је био моћнији од афричке глади

германског поноса

јеврејског кошер меса

 

По томе превазиђох учитеља свог – признајем

А он је мени своје признање

о малености првих му издања саопштио

тек јуче

у интервјуу

на који набасах случајно

Суза ми се заштопала у грлу

легао сам у тугу испод отирача

 

Да је мање жив откад је превеслао на ону страну

јавио бих му

да мора

да се обрадује

коки граоранки што чепрка

управо сад

по трави понад празних гробова крајпуташа

крај којих смо минули

он и Ја

у лудој вожњи

с планине ка Будви

док нам је његово халелуја дробило страх

ричући из звучника

 

Вртео сам волан лудачки – очас смо сишли

у Oblivion

(the state of being unaware or unconscious of

what is happening around one)

"they drank themselves into oblivion"каже казало

Мислим да ћу да се исповраћам – зашуштао је

Мислим да је рано – прокашљао сам Ја

Не

касно је

добацује ми Он

из погрицканог времена

у време

грицкајуће

 

 

Naziv

Aleksandar Janin,1,Aleksandar Sekulović,1,Analize,6,Brana Petrović,2,časopis,1,Danijel Dragojević,1,Dragan Radenović,2,Esej,4,Eseji,7,Fotografije,1,Ivo Andric,1,Leonard Koen,1,majska zora,1,Milorad Pavić,1,Mirela Mirković,3,Momčilo Bakrač,25,Nik Kejv,1,Novica Tadić,1,Otar Imerlšvili,1,poezija,8,Prevodi,4,Projekti,1,Proza,10,Putopis,4,Retrospektiva,3,Saša Montiljo,3,Slikarstvo,3,Slobodan Marković,1,susreti,3,Tom Vejts,1,Vajarstvo,1,Video,7,Vlado Brkanlić,1,Vojvodina,1,Vujica Rešin Tucić,1,Zbornici,1,
ltr
item
Kalisto Poezija: Pesme za Koena - Momčilo Bakrač
Pesme za Koena - Momčilo Bakrač
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7g7CbXe2_Op-MzDjLHNv1YbGsZUcqeKsAEUbhuQVPwPWOSkulbfAQfcbAOYpqk7rbZRi9RWbyv1vtLvJG5e_rdK8qblPnDdwccORSy23pq3HqcIwOTV3HWwsXmgce-F3gdiwnc6C5YzCzQ-TmuMVEIzKSNatVpsXLBXKfZ2Lra6ciy0Xqg6UdJk_ec1KK/w500-h450/99019.jpg
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7g7CbXe2_Op-MzDjLHNv1YbGsZUcqeKsAEUbhuQVPwPWOSkulbfAQfcbAOYpqk7rbZRi9RWbyv1vtLvJG5e_rdK8qblPnDdwccORSy23pq3HqcIwOTV3HWwsXmgce-F3gdiwnc6C5YzCzQ-TmuMVEIzKSNatVpsXLBXKfZ2Lra6ciy0Xqg6UdJk_ec1KK/s72-w500-c-h450/99019.jpg
Kalisto Poezija
https://kalistop.blogspot.com/2024/03/pesme-za-koena-momcilo-bakrac.html
https://kalistop.blogspot.com/
https://kalistop.blogspot.com/
https://kalistop.blogspot.com/2024/03/pesme-za-koena-momcilo-bakrac.html
true
7457119720479873781
UTF-8
Svi postovi su učitani Nije pronađen nijedan post VIDI SVE Pročitaj više Reply Cancel reply Delete Početna STRANE POSTOVI Vidi sve PROČITAJTE I OVO: OZNAKA ARHIVA PRETRAGA SVI POSTOVI Nije pronađen nijedan post koji odgovara vašem upitu VRATI SE NA POČETNU Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat January February March April May June July August September October November December Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec just now 1 minute ago $$1$$ minutes ago 1 hour ago $$1$$ hours ago Yesterday $$1$$ days ago $$1$$ weeks ago more than 5 weeks ago Followers Follow THIS PREMIUM CONTENT IS LOCKED STEP 1: Share to a social network STEP 2: Click the link on your social network Copy All Code Select All Code All codes were copied to your clipboard Can not copy the codes / texts, please press [CTRL]+[C] (or CMD+C with Mac) to copy Table of Content